
|
701 Départ
Le départ, (ou l'endroit de la prise de carte s'il ne s'agit pas du départ) est représenté par un triangle équilatéral qui pointe dans la direction du premier poste. Le centre de ce triangle montre la position exacte du départ.
Couleur : violet supérieur
702 Poste de contrôle
Les postes de contrôle sont représentés par des cercles. Le centre du cercle doit indiquer sa position exacte. Des sections du cercle peuvent être éliminées pour ne masquer aucun détail important.
Couleur : violet inférieur
|
701 Start
The start or map issue point (if not at the start) is shown by an equilateral triangle which points in the direction of the first control. The centre of the triangle shows the precise position of the start point.
Colour: upper purple.
702 Control point
The control points are shown with circles. The centre of the circle shows the precise position of the feature. Sections of circles should be omitted to leave important detail showing.
Colour: lower purple.
|

|
840 Poste de contrôle avec point central (sur les cartes de VTT-O)
Ce point central (au centre d'un cercle de poste de contrôle) peut être utilisé lorsqu'il est nécessaire de montrer clairement la position d'un poste, par exemple dans un réseau dense de pistes. Ce point central sera donc utilisé lorsque la position exacte du poste n'est pas évidente. Ce point central aide à spécifier la piste exacte où le poste est situé.
Couleur : violet inférieur (cercle), violet supérieur (point central)
|
840 Control point with focus point (in MTBO maps)
The focus point (i.e. the point in the centre of a control circle) can be used when it is necessary to clarify the exact position of a control for instance in a dense track network. The focus point shall be used in case of necessity when the exact position of a control is not clear. A focus point helps to specify the exact track where a control is situated.
Colour: lower purple (circle), upper purple (focus point).
|
Schéma comparatif (© André Hermet) d'une utilisation judicieuse du symbole 840
702 840

|

|
703 Numéro du poste
Le numéro du poste est placé à proximité du cercle, de telle manière qu'il ne masque aucun détail important. Ces numéros sont orientés vers le nord.
Couleur : violet supérieur
Police : Arial, hauteur des lettres 4 mm..
704 Ligne
Lorsque les contrôles doivent être parcourus dans un ordre défini, le départ, les postes et l'arrivée sont réunis par des traits. Des sections de ligne peuvent être éliminées pour ne masquer aucun détail important.
Couleur : violet inférieur.
705 Itinéraire balisé
Un itinéraire balisé est indiqué sur la carte par des traits interrompus. Si le symbole est utilisé à la place du 704 avant ou après un poste de contrôle, il représente une route obligatoire pour les concurrents. Ce symbole peut également être utilisé dans des zone où la traversée hors-pistes est interdite pour représenter les cheminements autorisés sur le terrain
Couleur : violet supérieur
706 Arrivée
L'arrivée est représentée par deux cercles concentriques.
Couleur : violet supérieur
|
703 Control number
The number of the control is placed close to the control point circle in such a way that it does not obscure important detail. The numbers are orientated to north.
Colour: upper purple.
Font: Arial, height of letters 4 mm.
704 Line
Where controls are to be visited in order, the start, control points and finish are joined together by straight lines. Sections of lines should be omitted to leave important detail showing.
Colour: lower purple.
705 Marked route
A marked route is shown on the map with a dashed line. If the symbol is used instead of symbol 704 before or after a control, it represents an obligatory route for the competitors. The symbol can also be used in areas where off-track riding is forbidden to represent allowed routes that are marked on the terrain.
Colour: upper purple.
706 Finish
The finish is shown by two concentric circles.
Colour: upper purple.
|

|
707 Limite interdite
Une limite dont le franchissement est interdit.
Couleur : violet supérieur
708 Point de passage
Un point de passage à travers ou au-dessus d'un mur, d'une clôture, le franchissement d'une route, d'un chemin de fer ou d'un tunnel est représenté sur la carte par deux parenthèses inversées.
Couleur : violet supérieur.
|
707 Uncrossable boundary
A boundary which it is not permitted to cross.
Colour: upper purple.
708 Crossing point
A crossing point through or over a wall or fence, or across a road or railway or through
a tunnel or an out-of-bounds area is drawn on the map with two lines curving outwards.
Colour: upper purple.
|

|
709 Zone interdite
Une zone interdite est représentée par des lignes verticales. Sa limite peut être dessinée. Les zones qui pourraient être dangereuses pour les concurrents seront représentées par ce symbole
Couleur : violet supérieur
|
709 Out-of-bounds area
An out-of-bounds area, is shown with vertical stripes. A bounding line may be drawn. The areas which may be dangerous to competitors shall be represented by this symbol
Colour: upper purple.
|

|
711 Itinéraire interdit
Un itinéraire interdit est surchargé de zig-zag. Cette ligne en zig-zag doit être aussi continue que possible. S'il existe un point de traversée sur cette route interdite, il sera représenté comme une ouverture par deux lignes perpendiculaires à la route interdite. De même, une section plus longue de traversée sera clairement représentée sur la carte
Couleur : violet supérieur.
|
711 Forbidden route
A route which is out-of-bounds is shown with a zigzag. The zigzag line should be as continuous as possible. If there is a crossing point over the forbidden route, it shall be presented like a gate by two perpendicular lines over the forbidden route. Also a longer crossing section shall be presented clearly on the map
Colour: upper purple.
|

|
712 Poste de secours
La position d'un poste de premiers soins.
Couleur : violet supérieur.
|
712 First aid post
The location of a first aid post.
Colour: upper purple.
|

|
713 Point de ravitaillement
La position d'un point de ravitaillement quand il n'est pas à un poste de contrôle.
Couleur : violet supérieur.
|
713 Refreshment point
The location of a refreshment point which is not at a control.
Colour: upper purple.
|

|
843 Objet dangereux en travers des chemins ou sentiers, escaliers
Ces obstacles doivent être très visibles sur la carte, en surimpression violet. Le symbole sera utilisé pour tous les obstacles difficiles à franchir. Pour des barrières infranchissables, le symbole 844 doit être utilisé.
Ce symbole peut aussi être utilisé pour les escaliers; il n'existe pas de symbole spécifique pour les escaliers
Couleur : violet supérieur.
|
843 Dangerous object across tracks or paths, stairs
These barriers must be highly visible on the map and should be overprinted in purple.
The symbol should be used for all obstacles that are difficult to cross. For uncrossable barrier, symbol 844 shall be used. This symbol can be used for stairs. There is no particular stair symbol.
Colour: upper purple.
|

|
844 Barrière infranchissable - interdite de franchissement.
Ce symbole peut être utilisé pour tous les éléments qu'il est impossible ou interdit de franchir par exemple des barrières infranchissables, des clôtures ou des murs, de courtes sections de routes ou de pistes qu'il est interdit d'utiliser (pour des sections plus longues, utiliser le symbole 711). Pour des cas de figure où deux pistes ou sentiers se rencontrent mais sans ambiguïté, ce symbole peut être utilisé pour indiquer que la traversée est interdite.
Couleur : violet supérieur
|
844 Uncrossable barrier / forbidden to cross
This symbol can be used for all spots that are forbidden or impossible to pass, e.g. uncrossable barriers; fences or walls that are forbidden or impossible to cross; short sections of roads, tracks or paths that are forbidden to use (for longer sections, symbol 711 shall be used). In spots where two tracks or paths almost meet, but the situation is not obvious on the map, this symbol can be used to indicate that crossing is forbidden.
Colour: upper purple.
|